BIBLE HOME  - Adam Through Jacob - Tobit - Passion Narratives  |   Religious Reading Blog



Tobit: 1a - 1b - 2a - 2b - 3a - 3b - 4a - 4b - 5a - 5b - 6a - 6b - 7a - 7b - 8a - 8b - 9a - 9b - 10a - 10b - 11a - 11b - 12a - 12b

Tobit 5b

 

Scroll down to find: Overview, Study Guide, Segmented Prose Text, and Grammar Comments

The text below comes from the second half of Tobit, Chapter 5 (with some omissions). Thobias takes Raphael back to meet his father, Thobi - don't get confused, because Raphael is going to call himself by the nama Azarias while he is in disguise.

You are going to hear from Thobi's wife Anna in this section, too, so you might want to go review what she said back in Chapter 2 so that you can build up a sense of her character and understand her values and motivations. Because the Book of Tobit relies so much on direct speech and dialogue among the characters, you will get a strong sense of the personality of each of the characters: Tobit, his wife Anna and their son Tobias, as well as Raguel, his wife Edna and their daughter Sarah.

You might also want to look at these Tips on Using Segmented Texts.

Et introiens
Thobias renuntiavit
Thobi, patri suo,
et dixit ei:

introiens...renuntiavit : participle plus verb (he came in... and announced...)

Thobias: Hebrew name (nominative)
Thobi: Hebrew name (agrees with patri)

"Ecce: inveni hominem
ex fratribus nostris,
de filiis Israel,
qui eat mecum."

Israel: Hebrew name (genitive)

qui: relative pronoun, agreeing with hominem in gender and number

eat: potential subjunctive

Et ille dixit ei:
"Gaudium tibi
magnum sit!"
sit: jussive subjunctive
Et respondens,
Thobi dixit illi:
“Quid mihi adhuc
gaudium est?

Thobi: Hebrew name (agrees with respondens)

respondens...dixit : participle plus verb (he answered... and said...)

Homo sum
inutilis oculis
et non video
lumen caelorum,
sed in tenebris
positus sum
sicut mortui,
qui non amplius vident
lumen.
qui: relative pronoun, agreeing with mortui in gender and number
Vivus ego sum
inter mortuos;
vocem hominum audio
et ipsos non video."
 
Et dixit ei:
"Forti animo esto!

 

Ego sum Azarias,
Ananiae magni filius,
ex fratribus tuis.

Azarias: Hebrew name (agrees with filius)

Ananiae: Hebrew name (agrees with magni)

Ibo cum illo,
ne timueris;
salvi ibimus
et salvi revertemur ad te,
quoniam via
tuta est."
timueris: subjunctive with ne (used as imperative)
Et dixit ei:
"Benedictio sit tibi,
frater!"
sit: jussive subjunctive
Et vocavit filium suum
et dixit illi:
"Fili, praepara
quae ad viam,
et exi cum fratre tuo.'
quorum: relative pronoun without stated antecedent, (haec) quae ad viam, (the things) for the trip
Et exiit,
ut iret viam suam,
et osculatus est
patrem suum
et matrem.
iret: subjunctive with ut
Et lacrimata est mater illius
et dixit Thobi:
"Quid dimisisti
filium meum?
Thobi: Hebrew name (dative)
Quomodo
datum est nos a Domino vivere,
hoc sufficiebat nobis."

vivere: infinitive as noun (agreeing with datum; nos is the accusative subject)

 

Et dixit illi:
"Noli computare;
salvus ibit filius noster
et salvus revertetur ad nos,
computare: complementary infinitive with noli
et oculi tui videbunt eum
illa die,
qua venerit ad te sanus."
qua: relative pronoun, agreeing with die in gender and number
Et cessavit plorare.

plorare: complementary infinitive with cessavit

 


© The segmented texts, annotations and audio files at BestLatin.net are copyrighted by Laura Gibbs, 2006. No copyright is claimed for any images.