|
BIBLE HOME - Adam Through Jacob - Tobit - Passion Narratives | Religious Reading Blog |
|
Scroll down to find: Overview, Study Guide, Segmented Prose Text, and Grammar Comments
The text below comes from the second half of Tobit, Chapter 3 (with some omissions). As this chapter ends, you will see how the angel Raphael is sent to help both Thobi and Sara in their desperate situations. Now that the story is moving back and forth between Thobi in Nineveh and Sara in Ecbatana, the narrative style shifts. Chapters 1 and 2 were told in first-person, but in Chapter 3 the narration moves into third-person. |
You might also want to look at these Tips on Using Segmented Texts.
| Et cogitavit iterum et dixit: "Ne forte improperent patri meo et dicant: |
improperent...dicant: subjunctives with ne (expressing a negative implied wish: "I don't want it to happen that...") |
| “Unicam habuisti filiam, carissimam, et haec laqueo se suspendit ex malis”; |
unicam...filiam: split phrase |
| et deducam senectam patris mei cum tristitia ad inferos. |
deducam: subjunctives with ne (continuing the thought expressed with improperent...dicant above) |
| Utilius mihi est non me laqueo suspendere, sed deprecari Dominum, ut moriar et iam improperia non audiam in vita mea." |
interficere...deprecari: infinitives as nouns ("it is a more useful thing for me not to... but to...) moriar...audiam: subjunctives with ut |
| Eodem tempore, porrectis manibus ad fenestram, deprecata est et dixit: |
porrectis manibus: ablative absolute |
| "Benedictus es, Domine, Deus misericors, et benedictum est nomen tuum, sanctum et honorabile in saecula. |
|
| Iube me dimitti desuper terram, et ne audiam iam improperia. |
dimitti: complementary infinitive with iube expressing a command (me is the accusative subject of the infinitive) audiam: subjunctive with ne |
| Unica sum patri meo, et non habet alium filium, qui possideat hereditatem illius, |
qui: relative pronoun, agreeing with filium in gender and number possideat: potential subjunctive |
| neque frater est illi proximus neque propinquus illi, ut custodiam me illi uxorem. |
custodiam: subjunctive with ut |
| Iam perierunt mihi septem, et ut quid mihi adhuc vivere?" |
vivere: infinitive as noun (with implied verb est: "what reason (is there for me) to...") |
| In ipso tempore exaudita est oratio amborum in conspectu claritatis Dei, |
|
| et missus est Raphael angelus sanare duos, |
Raphael: Hebrew name (agrees with angelus) sanare: infinitive expressing purpose |
| Thobin desquamare ab albuginibus oculorum eius, ut videret oculis lumen Dei, |
Thobin: Hebrew name (accusative) desquamare: infinitive expressing purpose videret: subjunctive with ut |
| et Saram, filiam Raguel, dare Thobiae, filio Thobis, uxorem, |
Raguel: Hebrew name (genitive) |
| et colligare Asmodeum, daemonium nequissimum, |
colligare: infinitive expressing purpose |
| quoniam Thobiae contigit possidere eam prae omnibus, qui volebant accipere eam. |
Thobiae: Hebrew
name (dative) qui: relative pronoun, agreeing with omnibus in gender and number |
| In illo tempore reversus est Thobi de atrio in domum suam; |
Thobi: Hebrew name (nominative) |
| et Sara, filia Raguel, descendit et ipsa de loco superiori. |
Raguel: Hebrew name (genitive) et ipsa : adverbial use of et (she also) |
| © The segmented texts, annotations and audio files at BestLatin.net are copyrighted by Laura Gibbs, 2006. No copyright is claimed for any images. |